אתר זה משתמש בקבצי עוגיות טכניים )הכרחיים( ואנליטיים.
על ידי המשך הגלישה, את\ה מקבל\ת את השימוש בעוגיות.

"Leggere come traduttori" – סדנת תרגום ספרותי | עם יונתן פיין

LEGGERE COME TRADUTTORI (2)

"Leggere come traduttori"
סדנת תרגום ספרותי | עם יונתן פיין
4 מפגשים מה-24 בפברואר ועד ה-17 במרץ, 2026
המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב – בשעה 18:30
רחוב המרד 25, תל אביב-יפו

Sapienze ed esperienze dalla bottega del traduttore letterario

"Le gioie e le fatiche del tradurre stanno a quelle dello scrivere creativo come quelle dei nonni stanno a quelle dei genitori." – Primo Levi

"… Reading already exposes me to all this, but translating goes under the skin and shocks the system, such that these new solutions emerge in unexpected and revelatory ways." – Jhumpa Lahiri

מטרת הסדנה היא להציע לקוראות ולקוראים נקודת מבט מעמיקה על מלאכת התרגום הספרותי. הסדנה תאפשר למשתתפות ולמשתתפים "לקרוא כמתרגמים.ות" ולאמץ נקודת מבט של ומתרגמים ספרותיים על ידי שילוב של התנסות מעשית עם תיאוריות של סופרים-מתרגמים. עבור מי שחי.ה בין שפות, תרבויות ומדינות שונות, זוהי הזדמנות ייחודית להפשיל שרוולים ולהתנסות במלאכת אמנות התרגום.

מבנה הסדנה: ארבעה מפגשים בני 70 דקות כל אחד, בשעה 18:30.

כל מפגש כולל:

  • הצגת מושגים תיאורטיים על תרגום (15 – 20 דקות)
  • ניתוח של תרגומיים קיימים (15 – 20 דקות)
  • תרגום משותף של טקסט ספרותי מעברית או מאנגלית לאיטלקית (30 דקות)

תכנית

  • מפגש ראשון (24 בפברואר): מבוא כללי – התרגום כקריאה מורחבת: התאמה והזרה בבחירות לשוניות
  • מפגש שני (3 במרץ): התאמה מול הזרה: שיקולים לשוניים מעמיקים
  • מפגש שלישי (10 במרץ): התאמה מול הזרה: שיקולים של נורמות ותרבות
  • מפגש רביעי (17 במרץ): מקרים מיוחדים: משחקי מילים, קללות, בינה מלאכותית

ערב בונוס: אירוע פתוח בו נקרא את התרגום המשותף שנערך על ידי המשתתפות והמשתתפים במהלך סדרת המפגשים.

הסדנה תתקיים באיטלקית. מומלץ להגיע עם ידיעה בסיסית של עברית או אנגלית כדי להשתתף באופן מלא במפגשים המעשיים.

עלות כוללת של הסדנה: 120 ש"ח
מספר מקומות מוגבל

***

דרכי הרשמה ואמצעי תשלום

להרשמה יש לשלוח את טופס ההרשמה מלא על כל חלקיו וחתום, בצמוד לאישור על התשלום עבור הקורס, לכתובת הדוא"ל: iictelaviv@esteri.it

התשלום עבור הקורס יבוצע בהעברה בנקאית בלבד, לחשבון הבנק של המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב:

בנק לאומי (10), סניף 806, מספר חשבון: 35282533.

יש לציין סיבת העברה: שם ושם משפחה – סדנת תרגום 2026.

ההרשמה לקורס תאושר רק לאחר ביצוע התשלום המלא וקבלת טופס ההרשמה המלא והחתום.

  • אורגן על ידי: המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב