אתר זה משתמש בקבצי עוגיות טכניים )הכרחיים( ואנליטיים.
על ידי המשך הגלישה, את\ה מקבל\ת את השימוש בעוגיות.

לכבוד 150 שנים להולדת לואיג'י פיררנדלו "האיש עם הפרח בפה" מאת לואיג'י פירנדלו

בעיבודה ובבימויה של אורלי רביניאן

הפקה חדשה ביוזמת ובתמיכת המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב ובחיפה

לפספס את הרכבת. לענות לטלפון. לצאת מבדיקה שגרתית אצל רופא. איך רגע אחד משנה חיים שלמים? מתי מה שהיה הופך למה שיהיה? ובמה נאחזים כשהאדמה זזה?

״האיש עם הפרח בפה״ נכתב כסיפור קצר לפני שעובד לבמה והפך לאחד המחזות האהובים של לואיג׳י פירנדלו.

המחזאי האיטלקי זוכה הנובל משרטט תמונה של חיים ״לפני״ ו-״אחרי״ ומנסה למפות ארכיטקטורה של שינוי צורה.

המחזה בעיבוד חדש לעברית ובבימויה של אורלי רביניאן עולה ביוזמת ובתמיכת המכונים לתרבות איטליה בתל אביב ובחיפה, ובמסגרת Pirandello150 – פסטיבל בינלאומי המציין 150 שנים להולדת המחזאי.

על המחזאי:

לואיג׳י פירנדלו (1867-1936) היה סופר, משורר ומחזאי סיציליאני, חתן פרס נובל לספרות בשנת 1934. פירנדלו כתב למעלה מ-40 מחזות, בין המוכרים שבהם שעלו על הבמות בישראל: ״שש נפשות מחפשות מחבר״, ״הערב אימפרוביזציה״ ו-״אנריקו הרביעי״. את ״האיש עם הפרח בפה״ פרסם ראשית כסיפור קצר בשם ״קפה נוקטורנו״ ב-1918. כעבור מספר שנים הסיפור פורסם שוב תחת הכותרת ״האיש שנושא עליו את המוות״. רק ב-1923 שינה פירנדלו את הסיפור למחזה במערכה אחת בשם ״האיש עם הפרח בפה״. זהו המחזה הקצר הפופולרי ביותר של פירנדלו באיטליה ובעולם. פירנדלו נפטר ברומא בשנת 1936.

על היוצרת:

אורלי רביניאן היא במאית ויוצרת תיאטרון הפועלת בישראל ובחו״ל. בוגרת תלמה ילין ולימודי בימוי בלונדון. ממקימיי קולקטיב הבמאים הבינלאומי ה-WorldWideLab . חברה במעבדת הבמאים של הלינקולן סנטר, מרכז ״וואטרמיל״ של רוברט ווילסון וקבוצת לה-מאמא באומבריה.

עבודות רצות: טקס תה פרסי השתתפותי מאת אורלי רביניאן. ״מלחמת שוורים״ מאת מייק בארטלט – תיאטרון מרא״ה, קרית שמונה. ההצגה מועמדת להצגת השנה ופרס התפאורה בקיפוד הזהב 2017.

ביימה בין השאר בישראל: ”בחזרה לאישראל" באנסמבל עיתים;Abigail's Mirror – מופע פרפורמנס בגלריית אלפרד; "מסריחונת" – הצגה בגרמנית עם כתוביות לעברית במרכז הבמה, פסטיבל ישראל; "אם יש עוד לא מצאתי" בתיאטרון הסיפריה; ״טיפה בים״ מחזה קצר פרי עטה, בצוותא.

עבודות אחרונות בחו״ל: Interior, עבודה תלוית-מקום בסינית לחלל האומנות 435 בטייוואן; "בצלים", עבודה תלוית-מקום באיטלקית לחוף-הים בקלבריה; Honeypot בתיאטרון הניו-דיוראמה, לונדון; ״באבל״ במרכז לארק, ניו יורק.

קרדיטים:

עיבוד לעברית, בימוי, עיצוב חלל וספר: אורלי רביניאן

שחקנים: יואב יפת ושירה קוריאל

הלחנת מוסיקה מקורית ונגינה חיה: עמרי דגן

עיצוב תלבושות: לירון פניאל ; עיצוב וידאו: נמרוד צין ; עיצוב תאורה: דולב ציגל

ייעוץ לאיטלקית: אלסנדרו לומבארדי; ייעוץ לתרגום: מדלנה סקיאבו

עיצוב גרפי: אורית לוי לידר

מודלים מנייר: הדס גרטמן

ע. במאית: דניאל ברקאי

עיצוב פוסטר: אריאל קוצר

הופק ביוזמת ובתמיכת המכון האיטלקי בתל אביב ובחיפה, במסגרת אי״ב – ארגון יוצרים עצמאיים בתיאטרון

מספר מוגבל של כרטיסים מוזלים שמור למנוי המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב. הזמנות בטלפון בלבד: טל' 03-5185563. קוד הנחה 40.

  • אורגן על ידי: Istituti Italiani di Cultura di Tel Aviv e di Haifa