מפגש עם ארי דה לוקה
פסטיבל הסופרים.ות הבינלאומי בירושלים
"מנאפולי לירושלים". ארי דה לוקה בשיחה עם אורי ש. כהן
25 במאי, 2026 – בשעה 21:00
משכנות שאננים, ירושלים
באיטלקית, עם תרגום לעברית
המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב מציג, במסגרת פסטיבל הסופרים.ות הבינלאומי בירושלים, את ארי דה לוקה, אחד הקולות המשמעותיים ביותר בספרות האירופית העכשווית.
הסופר האיטלקי ישוחח עם פרופ' אורי ש. כהן, מבקר ספרות ומרצה לספרות עברית ואיטלקית באוניברסיטת תל אביב. במוקד השיחה יעמוד הרומן "הסיפור של אירנה", שיצא לאור בהוצאת אינאודי ועומד לצאת בקרוב בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד. השיחה תעסוק גם באקלים התרבותי של איטליה העכשווית ובמסלול חייו ויצירתו של דה לוקה, סופר שעשה מן המילה כלי להכרה ולחקירה.
האירוע יתקיים באיטלקית עם תרגום לעברית.
—
ארי דה לוקה נולד בנאפולי בשנת 1950. הוא סופר, משורר ומתרגם. עיר הולדתו חוצה כחוט תת-קרקעי את כל יצירתו, המתגלמת בפרוזה קצרה וצפופה. בעל ידע עמוק בכתבי הקודש, דה לוקה למד עברית ויידיש ותרגם לאיטלקית חלקים מהתנ"ך: ספר שמות, יונה, קהלת ומגילת רות. בראיון ל"גלובס" ב-2009 אמר: "בשתי דרכים אני מעורב בנושא היהודי: האחת היא דרך סיפורי הקודש – התנ"ך. הצורך להבין את שפת האם של המונותיאיזם גרם לי ללמוד עברית כדי להיות מסוגל לקרוא את הסיפורים האלו בשפתם המקורית, שכל-כך שונה מהתרגום. הצד השני הוא צד היידיש. כשחזרתי מוורשה ב-1993, מאירועי היובל לנפילת הגטו, החלטתי להתחיל ללמוד יידיש. היום אני קורא יידיש ומתרגם ממנה".